Радость ударного труда

06:00
1427
views

Мне давно сверлит голову мысль, что некоторые тексты советского периода скоро невозможно будет читать без толкового словаря. Они будут читателем или совсем не поняты, или поняты неправильно. Вот например, короткая заметка из газеты “Труд”:

“Коллектив решил дружно выйти” – как же, ждите! Парторг собрал и сказал “Надо! А кто не выйдет без уважительной причины, пойдет в отпуск осенью!”. Кстати, родившиеся после 1991 в курсе, почему такая радость коллективу привалила именно 19 апреля?

“Праздник труда” – это сейчас только понимаешь, какой цинизм содержится в этих словах! Значит, работать с понедельника по пятницу за деньги не может называться праздником, а выйти в субботу даром – “праздник труда”.

“Работать по-ударному!” Примерный перевод на нынешние понятия – не просто выйти и поработать на дядю, а пахать как проклятый.

50 тысяч тонно-километров, честно говоря, ничего кроме “собрания на ликеро-водочном заводе” в памяти не вызывают. Поэтому здесь у меня может появиться улыбка. Немного грустная. Если вы не в теме про собрание на ликеро-водочном – Гугл в помощь.

И, наконец, вершина и кульминация – загадочный и неуловимый “фонд пятилетки”. Все заработанные деньги – в фонд пятилетки. Может вам повезет, но мне даже Гугл ничего не смог найти, что можно подразумевать под “фондом пятилетки”. Фонд зарплаты, жилищный фонд, пенсионный фонд… Пятилеточный – отсутствует.

Во времена, когда Булгаков писал “Собачье сердце” чтение советских газет не приносило пользы организму. Теперь другое дело. Просто на эти тексты можно немного по другому посмотреть, и кое-что интересное увидеть. Из того, что не было заметно тогда.