Даже несколько вопросов. Ненатуральный тутовый шелкопряд дает ненатуральный шелк? Почему просто “из нити шелкопряда” а не из “нити, получаемой путем разматывания коконов, наматываемых шелкопрядом для вывода потомства”? И наконец – чем вам так не нравится “Натуральное шелковое одеяло” или “Одеяло из натурального шелка”?
Заповіт з умовою: що це таке і що буде, якщо не...